Академия вампиров. Ледяной укус - Страница 59


К оглавлению

59

— Умею, — согласился он. — Но… Ну… — Чуть ли не в первый раз он выглядел смущенным. — Я не очень хорош в этом. И на дампиров принуждение практически не действует. Лисе в сто раз сильнее меня, а может, и любого мороя.

— Знаю. Но я не хочу втягивать ее в неприятности.

Он фыркнул.

— Но ты не против втянуть в них меня, так?

— В общем, да.

— Ты — та еще штучка, тебе это известно?

— Да. Уж какая есть.

Итак, пять минут спустя мы с ним шагали к северным воротам. Солнце еще стояло высоко, и большинство гостей находились в здании. Это хорошо — так, я надеялась, легче сбежать.

«Какая глупость!» — звучало у меня в голове. Все равно что самоубийство. Почему Мейсон пошел на это? Да, он носился со своей безумной идеей, что надо срочно действовать, и был явно расстроен тем, что стражи не предпринимают ничего в связи с последним нападением. И тем не менее. Неужели настолько расстроен? Он должен осознавать опасность. А может… может, я так сильно выбила его из колеи, что он бросился и омут головой? И сумел уговорить Эдди и Мию отправиться вместе с ним? Их-то, впрочем, убедить не так уж трудно. Эдди пойдет за Мейсоном куда угодно, а Мия пылала таким же энтузиазмом, как он, и просто рвалась расправиться со всеми стригоями в мире.

И все же, несмотря на все вопросы, одолевавшие меня в связи с тем, что они сделали, одна вещь не вызывала сомнений — я сама рассказала Мейсону о Спокане. Очевидно, вся вина лежит на мне — если бы не я, ничего бы не произошло.

— Лисса всегда смотрит человеку в глаза, — подсказывала я Кристиану, пока мы шли к выходу. — И говорит очень, очень спокойно. А больше я ничего не знаю. Ну, еще она сильно сосредоточивается, что и тебе советую. Сосредоточься на том, чтобы навязать им свою волю.

— Без тебя знаю! — рявкнул он. — Я видел, как она это делает.

— Прекрасно! — бросила я в ответ. — Просто постарайся, чтобы от тебя был толк.

Прищурившись, я разглядела у ворот лишь одного стража. Улыбка фортуны! Сейчас как раз была смена караула. При солнечном свете риск появления стригоев уменьшается. Стражи, конечно, по-прежнему при исполнении, но могут позволить себе немного расслабиться.

Наше появление вроде бы не слишком обеспокоило дежурного.

— Что вы здесь делаете, ребятки?

Кристиан сглотнул, его лицо заметно напряглось.

— Ты пропустишь нас через ворота, — сказал он.

Голос немного дрожащий — еще бы, он, конечно, сильно нервничал, — но в остальном у него получилось очень похоже на успокаивающий тон Лиссы. К несчастью, никакого эффекта на стража это не произвело. Как и подчеркивал Кристиан, воздействовать на стражей с помощью принуждения почти невозможно. Мие просто повезло. Страж улыбнулся нам.

— Чего-чего? — явно забавляясь, спросил он.

Кристиан снова попробовал:

— Ты позволишь нам выйти.

Улыбка сделалась слегка неуверенной, страж удивленно мигнул. Его глаза не остекленели, как у жертв Лиссы, но Кристиану удалось ненадолго «зачаровать» его. К сожалению, мне было ясно — этого мало, чтобы заставить стража выпустить нас и все забыть. По счастью, меня долго обучали принуждать людей без применения магии.

Рядом с постом стоял огромный фонарь, два фута в длину и весом не меньше семи фунтов. Я схватила его и обрушила на затылок стража. Он замычал и рухнул на землю. Он не заметил моего приближения, и, несмотря на то, что я сделала ужасную вещь, мне было жаль, что здесь не присутствовал один из моих инструкторов, который, конечно, оценил бы мой «подвиг».

— Господи Всемогущий! — воскликнул Кристиан. — Ты напала на стража!

— Да. — Вот тебе и попытка вернуть ребят, не навлекая ни на кого неприятностей. — Просто я не уверена, что ты так уж силен в принуждении. Я отвечу за последствия — но позже. Спасибо за помощь. Давай возвращайся, пока не пришел его сменщик.

Он покачал головой и состроил гримасу.

— Нет, я пойду с тобой.

— Нет! — возразила я. — От тебя мне нужно было одно — чтобы ты помог мне выйти наружу. Не стоит навлекать на себя лишние неприятности.

— Я уже по уши в неприятностях! — Кристиан кивнул на стража. — Он видел мое лицо. В любом случае я засветился, почему бы не помочь тебе спасти положение? Хотя бы в виде исключения не будь такой врединой.

Мы заторопились прочь, и я бросила последний, виноватый взгляд на стража. Я была уверена, что своим ударом не причинила ему серьезного вреда и он не замерзнет, — учитывая, как ярко светит солнце.

Мы шли по шоссе уже минут пять, когда до меня дошло, что у нас есть проблема. Хотя Кристиан был закутан с ног до головы и надел темные очки, солнце оказывало на него свое негативное воздействие. В результате мы двигались медленнее, чем могли бы; а между тем пройдет совсем немного времени, прежде чем выведенного мною из строя стража обнаружат и устроят за нами погоню.

За нашими спинами возникла машина — не академическая, — и я приняла решение. Я по меньшей мере неодобрительно отношусь к поездкам автостопом. Даже человек вроде меня понимает, как это опасно. Но нам требовалось попасть в город быстро, и я в состоянии разделаться с любым парнем, если бы он вздумал прицепиться к нам. По счастью, когда машина поравнялась с нами, в ней обнаружилась пара средних лет. Они явно волновались за нас, и больше ничего.

— Ребятки, с вами все в порядке?

Я спрятала за спину поднятый вверх большой палец.

— Наш автомобиль застрял на дороге. Вы не подбросите нас в город, откуда я могу позвонить папе?

Это сработало. Пятнадцать минут спустя они высадили нас у заправочной станции. Они просто рвались нам помочь, и мне с трудом удалось отделаться от них. В конце концов мы сумели убедить их, что с нами все будет в полном порядке, и прошли несколько кварталов до автобусной станции. Как я и предполагала, городок оказался невелик. Он обслуживал три маршрута: два вели на другие лыжные базы и один в Лоустон, штат Айдахо. Я отчасти надеялась, что мы заловим Мейсона и компанию до прихода автобуса — тогда можно было бы вернуть их обратно без особых неприятностей. Увы, никаких следов чертовых беглецов не обнаружилось. Жизнерадостная женщина на кассе подтвердила мою догадку. Она запомнила всю троицу и то, что они купили билеты до Спокана через Лоустон.

59